Random thoughts following yesterday’s discussion:
- Google translate is an ordoliberal software
- Or … the systematic removal of “effect” from Treaty translations may be part of the settlement currently discussed with DG COMP (in a bid to please the ordos within the Commission)
- The bad news about inconsistencies in the various language versions of the horizontal cooperation guidelines and of the guidance paper? EU law not applied uniformly.
- The good news? Entitles to perform natural experiments, and test in real life the economic impact of distinct legal standards